第790章 江淹《杂体诗三十首?其五》(3 / 3)

加入书签

那专供帝王行驶的驰道,华丽的宫殿周围罗列着达官贵人的宅第。

3.从容冰井台,清池映华薄:

在冰井台旁悠然从容地漫步,清澈的池水中倒映着花朵与草木。

4.凉风荡芳气,碧树先秋落:

凉风吹拂,荡漾起花草的芬芳气息,碧绿的树木在秋天尚未完全到来时就开始落叶。

5.朝与佳人期,日夕望青阁:

清晨与佳人相约,从早到晚都在青阁中盼望(佳人到来)。

6.褰裳摘明珠,徙倚拾蕙若:

提起衣裳去摘取明珠,徘徊流连间拾取蕙草与杜若。

7.眷我二三子,辞义丽金雘:

眷顾我这几位友人,我们之间交流的文辞义理如彩色颜料绘制般绚丽。

8.延陵轻宝剑,季布重然诺:

像延陵季子轻视宝剑(而看重情义),如季布重视许下的诺言。

9.处富不忘贫,有道在葵藿:

身处富贵时不要忘记贫困的日子,道义存在于如葵藿般平凡的事物之中。

全译

君王礼遇天下的英才贤士,毫不吝惜那价值千金的玉璧。

宫殿前高大的双阙指向宽阔的驰道,华丽的宫殿周围,达官显贵的宅邸星罗棋布。

在冰井台边,人们从容地漫步,清澈的池水中,倒映着繁盛的花木。

凉风吹来,荡漾着阵阵芬芳,碧绿的树叶,未到深秋便已纷纷飘落。

清晨我与佳人定下约会,从早到晚,都在楼阁中殷切盼望。

我提起衣裳,想要摘取那璀璨的明珠,又徘徊着,采撷蕙草与杜若。

我深深眷顾着我的几位挚友,我们言辞间的情义,如金石般绚丽珍贵。

要像延陵季子那样,不看重宝剑,而珍视对友人的情谊;也要如季布一般,极其重视许下的诺言。

即便身处富贵,也不能忘却曾经的贫困,真正的道义,往往蕴含在如葵藿般平凡的事物之中。

↑返回顶部↑

书页/目录