第739章 江淹《还故园》(3 / 3)

加入书签

变露,南檐再逢霜。

-翻译:在北方之地已历经多次露水变化,在南方居所又再次见到霜。

5.窃值寰海辟,仄见圭纬昌。

-翻译:有幸恰逢天下清明,偶然看到国家命运昌盛。

6.浮云抱山川,游子御故乡。

-翻译:飘浮的云朵环绕着山川,游子朝着故乡前行。

7.遽发桃花渚,适宿春风场。

-翻译:匆忙从盛开桃花的水渚出发,恰好住宿在充满春风的地方。

8.红草涵电色,绿树铄烟光。

-翻译:红色的草仿佛蕴含着闪电般的色彩,绿树闪烁着如烟般的光泽。

9.高歌傃关国,微叹依笙篁。

-翻译:一边朝着故乡高歌前行,一边靠着笙篁微微叹息。

10.请学碧灵草,终岁自芬芳。

-翻译:我愿学习那碧灵草,一年到头独自散发芬芳。

全译

汉代贾谊被贬长沙黯然哭泣,楚国屈原流放辰阳满心悲戚。

古往今来此类事虽不常有,可其中情由着实令人伤怀。

在山中的日子实在孤寂,我形单影只,独在空堂吟唱。

北方之地,已三度见露水变换;南方居所,又两遭遇寒霜降临。

幸得恰逢天下清平,偶然间见国运昌盛。

浮云缭绕着山川大地,游子我踏上归乡之路。

匆匆从桃花盛开的水渚出发,当晚投宿在洋溢着春风的地方。

红色的草似蕴含着闪电般的亮色,绿树闪烁着如烟的光泽。

我一路向着故乡高歌,又伴着笙篁声微微叹息。

愿如那碧灵草一般,终年独自散发芬芳。

↑返回顶部↑

书页/目录