第324章 范晔《乐游应诏诗》(3 / 3)
的野鸡得时合于孔子顺应时势的本性,帝王之位并非尧所真正心系。
3.轩驾时未肃,文囿降照临。
皇帝车驾出行未行庄重戒严之礼,却降临到这乐游苑以示恩宠。
4.流云起行盖,晨风引銮音。
皇帝车驾的华盖如流云般高耸,清晨的微风传送着銮铃的声音。
5.原薄信平蔚,台涧备曾深。
平原和草木丛生处确实繁茂,亭台与山涧高低错落、深邃有致。
6.兰池清夏气,修帐含秋阴。
兰池在夏日散发着清爽气息,高大的帷帐蕴含着秋意般的阴凉。
7.遵渚攀蒙密,随山上岖嵚。
沿着水洲攀爬草木茂密之处,顺着山势登上崎岖的山路。
8.睇目有极览,游情无近寻。
极目远眺能看到广阔景致,游玩的兴致悠长并非浅尝辄止。
9.闻道虽已积,年力互颓侵。
虽然已积累了不少学问道理,但年纪和体力都逐渐衰退。
10.探己谢丹黻,感事怀长林。
自我审视后决定拒绝仕途,由事有感而心生对山林的向往。
……
全译:
追求功成名就者,自当归附朝廷;向往清虚寂静者,会选择隐居山林。
山梁上的野鸡适时而动,这正合孔子的处世本性;而帝王之位并非尧帝内心真正的追求。
皇帝车驾出行,未大张旗鼓地戒严,却亲临这乐游苑。
车驾的华盖似流云升起,晨风吹来,传来銮铃悦耳的声音。
平原和草丛确实繁茂,亭台与山涧高低错落,深邃无比。
兰池的水在夏日里透着清爽的气息,高大的帷帐仿佛蕴含着秋意的阴凉。
沿着水洲攀爬草木茂密之地,顺着山势登上那崎岖的山路。
极目远眺,能饱览无尽风光,游玩的兴致悠长,并非只作短暂探寻。
我虽已积累了不少学识道理,无奈年岁渐长,体力也日益衰退。
反思自身后,我决定婉拒仕途,因当下之事,愈发向往归隐山林。
↑返回顶部↑