第233章 夏侯湛《周诗》(4 / 5)

加入书签

>祖先的德行庄严肃穆、无穷无尽,就如同仲山甫那般贤德。

4.克明克俊,载挺其出。

祖先既能明辨是非又才智出众,凭借这些特质卓然挺立于世间。

5.遹骏有声,不遐有闻。

祖先建立了盛大的功业且声名远扬,但可惜名声传播得还不够广泛。

6.谓天盖高,曾莫我临。谓地盖厚,曾莫我承。

都说天是那么高远,却不曾眷顾我;都说地是那么深厚,却不曾承载我。

7.原言配命,自求多福。

我希望能顺应天命,依靠自己去追求更多的福气。

8.我祖唯德,迈迹来臻。

我的祖先凭借高尚的品德,一路走来取得辉煌业绩。

9.微猷是经,莫之能运。

我遵循着精妙的谋略行事,却无法改变当下的困境。

10.肃肃我祖,其德不回。

我庄重严肃的祖先,他的品德正直不邪僻。

11.邦国是经,士民攸归。

祖先以其才能治理邦国,使得士子与百姓都纷纷归附。

12.肆余承祖,敢不钦止。

所以我要继承祖先(的遗风),怎敢不怀着崇敬之心。

13.翼翼小心,昭事君子。

我会小心翼翼、恭恭敬敬,以光明磊落的态度侍奉君子。

14.小大二篆,何足称纪。

那些琐碎的文字记载,哪里足以记述(祖先的伟大)。

15.峨峨西岳,峻极天际。山则委蛇,嵯峨崛崎。或踊或跱,带以泾渭。吁我君子,作人斯拟。

巍峨的西岳华山,高耸入云与天际相接。山势蜿蜒曲折,险峻奇特。有的山峰高耸,有的屹立不动,泾河和渭河环绕着它。啊,我希望君子(或我自己),做人应以此为榜样。

16.堂堂盛汉,显允通儒。秩秩大猷,纪纲庶式。匪唯彬彬,兼也文质。彬蔚彧彧,不可备述。

强盛威严的汉朝,有众多声名显赫、诚信通达的儒士。他们有着井然有序的宏大谋略,成为众人遵循的准则。这些儒士不仅举止文雅,而且兼具内在品质与外在修养。他们的才华与品德丰富多彩,无法详尽表述。

……

全译:

我庄重肃穆的祖先啊,做事始终谨慎,善始善终。

居高位时正直端方,仁爱温和的德政,让千里之地都受其恩泽。

祖先的德行庄严肃穆,无穷无尽,恰似仲山甫那般贤德。

他既能明辨是非,又才智出众,凭借这些卓越特质,卓然挺立于世间。

祖先建立盛大功业,声名远扬,只憾这名声传播得还不够广远。

不禁感慨,都说天无比高远,却不曾对我有所照临;都说地无比深厚,却不曾将我承载。

但我仍希望顺应天命,依靠自己去追求更多福泽。

我的祖先凭借高尚品德,一路走来,成就辉煌。

我虽遵循精妙谋略行事,却难以改变当下困境。

我庄重严肃的祖先,品德正直从不邪僻。

以其才能精心治理邦国,引得士子与百姓纷纷归附。

故而我决心继承祖先遗风,怎敢不心怀崇敬。

我会小心翼翼、恭恭敬敬,以光明磊落之态侍奉君子。

那些琐碎的文字记载,实在不足以记述祖先的伟大。

巍峨的西岳华山,高耸入云,与天际相连。山势蜿蜒曲折,巍峨险峻。

有的山峰高耸,有的屹立不动,泾河与渭河如丝带环绕。

啊,愿君子(或我自己)做人,能以这华山为楷模。

强盛威严的汉朝,涌现众多声名显赫、诚信通达的儒士。

他们有着条理井然的宏大谋略

↑返回顶部↑

书页/目录