第113章 左思《悼离赠妹诗?其一》(4 / 4)
商星(永不相见),深沉的忧愁填满我的内心。
17.何以抒怀?告情翰墨。
-翻译:用什么来抒发我内心的情怀呢?只能借助笔墨来倾诉我的思念之情。
……
全译:
泰山郁郁苍苍,江海在其旁流淌。
山川神灵运行,皆有规律纲常。
我那可爱妹妹,从孕育到成长。
襁褓之时起,受父母悉心抚养。
聚散中恩情深厚,相处里情义绵长。
怎能说我不思念?内心思念如潮涌。
日子渐过渐远,关系渐疏渐离。
遥望参星商星,出没互不相知。
我与妹妹同胞,情谊无比深切。
母亲早早离世,亲情更胜寻常。
女子终要出嫁,从此远离父兄。
虽念骨肉分离,盼她归宁团聚。
怎料如今分离,如隔天庭难见。
越鸟筑巢向南,胡马北望依恋。
这是自然本性,禽兽都未改变。
抬头仰望参商,忧思塞满心间。
如何抒发情怀?借笔墨倾诉思念。
↑返回顶部↑