第694章 柳恽《咏蔷薇诗》(3 / 3)
明诗人对于世间的其他琐事,无论是是非非,都选择放下,不再去理会。在如此美好的春日,面对眼前的蔷薇、庭院美景以及充满生机的自然景象,诗人沉浸在当下的宁静与美好之中,超脱于世俗的纷扰之外,体现出一种豁达、超脱的人生态度。这两句诗升华了诗歌的主题,从对春日景色的描绘,深入到对内心世界的表达,使整首诗的意境得到了进一步的提升,传达出诗人追求自在、闲适生活的情怀。
……
句译:
1.当户种蔷薇,枝叶太葳蕤:在门户前种着蔷薇,它的枝叶极为繁茂。
2.不摇香已乱,无风花自飞:不用摇晃,香气已然四处飘散;没有风起,花瓣也自然地纷飞。
3.春闺不能静,开匣理明妃:闺中的女子心绪难平,打开妆匣整理妆容。
4.曲池浮采采,斜岸列依依:曲折的池塘里漂浮着许多浮萍,倾斜的岸边蔷薇花轻柔排列、随风摇曳。
5.或闻好音度,时见衔泥归:时而听到悦耳的声音传来,时常看见(燕子)衔着泥土归来。
6.且对清酤湛,其余任是非:暂且对着清醇的美酒沉醉,其他的一切就任凭它是是非非吧。
……
全译:
在自家门前种植着蔷薇,它的枝叶生长得极为繁茂。
无需外力摇动,香气已四处弥漫;没有微风轻拂,花瓣却自行飘落。
闺房中的女子,因这美景心绪难宁,打开妆匣精心梳理妆容。
曲折的池塘里,浮萍漂浮丛生;倾斜的堤岸上,蔷薇花依依排列。
偶尔听闻悦耳的鸟鸣声传来,时常能看到燕子衔着泥土飞回。
姑且对着这清醇的美酒尽情畅饮,其他的纷纷扰扰都随它去吧。
↑返回顶部↑