第686章 柳恽《起夜来》(2 / 2)
氛围。这种静谧的氛围一方面与前文的寂静荒芜相呼应,另一方面以宁静的夜景衬托主人公内心的不平静,清冷的月光和闪烁的露珠,如同主人公内心的孤独与寂寞,在寂静的夜晚被无限放大。
3.洞房且莫掩,应门或复开
-解析:“洞房”在这里指深邃的内室,古代常用来形容女子居住的房间。“且莫掩”传达出主人公一种特意的行为,她刻意不关上洞房的门。“应门”指正门,“或复开”则表明她心中怀着一种期待,或许门外的人会再次打开门进来。这两句生动地刻画了主人公的心理活动,她因思念远方的人,始终抱有对方会突然归来的期望,所以不敢关上房门,时刻等待着爱人的出现。这种对爱人归来的期盼,表现出她对爱情的执着和内心深处的孤独,通过这一行为细节,将她的思念之情具象化。
4.飒飒秋桂响,非君起夜来
-解析:“飒飒”模拟风声,形象地描绘出秋风刮过的声音。“秋桂响”表明是秋风吹动桂树,发出飒飒的声响。在寂静的夜晚,这声音引起了主人公的注意,她误以为是爱人归来的动静,所以起身查看。然而,“非君”二字点明她的期待落空,来的只是秋风和桂树的声响,并不是她日夜盼望的爱人。“起夜来”则说明她因为思念而在夜间起身,这一句将主人公从满怀期待到失望的心理落差展现出来,进一步强化了她的孤独和哀怨之情。秋风中桂树的飒飒声,在她听来仿佛是一种无情的提醒,让她更加深刻地感受到爱人不在身边的寂寞,突出了她对爱人的深切思念以及独守空闺的无奈与惆怅。
……
句译:
1.城南断车骑,阁道覆青埃:城南已断绝了车马行人,楼阁间的通道覆盖着青色尘埃。
2.露华光翠网,月影入兰台:露水的光华照亮翠绿的网纹,月亮的光影映入了华美的屋舍。
3.洞房且莫掩,应门或复开:深邃的内室暂且不要关上,正门或许还会再次打开。
4.飒飒秋桂响,非君起夜来:秋风飒飒吹动桂树作响,却不是你,我因而在夜里起身。
……
全译:
城南一带,车马行人的踪迹已然断绝,楼阁间的通道,静静覆着青色的尘埃。
晶莹的露水闪烁着光华,照亮翠绿如网之物,月亮洒下清辉,光影悠悠映入这华美的屋舍。
深邃的内室啊,且先不要将它掩上,或许那正门,还会再次被人推开。
秋风飒飒,吹动桂树沙沙作响,可惜,来的不是你,我在夜里起身,满心怅惘。
↑返回顶部↑