第673章 陆厥《奉答内兄希叔诗?其五》(2 / 2)

加入书签

许是因仕途不顺、世事烦扰,亦或是对宁静生活的向往。“临此岁方秋”,点明时间正值秋季。秋天,万物开始凋零,在传统诗词意象里,常蕴含着寂寥、落寞、思乡等情绪。此句描绘出诗人在南山隐居,又逢秋季的画面,秋季的萧瑟与隐居生活的宁静孤寂相互交融,进一步烘托出诗人内心的孤独与对时光流逝的淡淡哀愁,为下文感慨时光与机遇作铺垫。

4.惜哉时不与,日暮无轻舟

-解析:“惜哉时不与”,诗人直接发出感叹,“惜哉”表达深深的惋惜之情,“时不与”指时光流逝,没有给自己合适的时机,或许是未能抓住与内兄相聚的机会,又或许是感慨人生中诸多机遇的错失,流露出对时光易逝、命运无常的无奈。“日暮无轻舟”,“日暮”描绘了夕阳西下、天色渐暗的场景,象征着时光走向尽头,也渲染出一种黯淡、绝望的氛围。“无轻舟”,表面意思是没有轻便的船只,但深层含义是,诗人觉得自己如同置身困境,没有能够帮助自己摆脱现状、驶向理想生活的途径,无法自由地去追寻想要的生活,比如与内兄相聚,或是实现人生抱负,强化了整首诗中无奈与无力的情绪,将诗人的感慨推向高潮。

……

句译:

1.平原十日饮,中散千里游:曾像平原君那样与您尽情欢聚畅饮多日,您如今或许如嵇康一般在千里之外游历。

2.渤海方淫滞,宜城谁献酬:我此刻在渤海长久停留无法脱身,在宜城时与我相互敬酒的您又在何处呢?

3.屏居南山下,临此岁方秋:我隐居在南山脚下,此时正逢一年中的秋季。

4.惜哉时不与,日暮无轻舟:可惜啊,时光不等人,如今日暮降临,却没有轻舟能助我达成所愿。

……

全译:

往昔我们曾如平原君与友人般,畅快地欢聚痛饮持续多日,如今你或许像嵇康一样,在千里之外四处游历。

我如今被困在渤海之地,长久停留难以脱身,回想起在宜城时,能与你相互敬酒、把酒言欢,可现在又有谁能陪我如此呢?

我选择隐居在南山脚下,此时正好迎来了秋季。

实在可惜啊,时光不会眷顾我,天色已晚,却没有一条轻舟能让我驶向想去的地方。

↑返回顶部↑

书页/目录