第601章 萧衍《芳树》(2 / 2)

加入书签

久留存;又或许是借繁花的热闹反衬自身的孤独,从而引发对人生、对情感的诸多思考,使诗歌的意境得到升华,留给读者无尽的遐想空间。

……

句译:

1.绿树始摇芳,芳生非一叶:

绿树刚刚开始摇曳着散发芳香,这芬芳的产生并非只靠一片叶子。

2.一叶度春风,芳芳自相接:

一片叶子在春风中(率先散发芬芳),随后其他叶子的芬芳相继接连而来。

3.色杂乱参差,众花纷重叠:

花朵色彩繁杂,参差不齐,众多的花儿层层叠叠地竞相开放。

4.重叠不可思,思此谁能惬:

面对层层叠叠的繁花不禁思绪万千,想到这些又有谁能感到惬意满足呢?

……

全译:

春天里,绿树开始摇曳生姿,散发出阵阵芬芳,这馥郁的香气并非源自某一片叶子。

一片叶子在春风轻抚下率先吐芳,而后,叶叶相继,芬芳连绵不绝。

树上繁花似锦,色彩斑斓错杂,参差不齐,众多花朵层层叠叠,簇拥绽放。

这般繁花重叠的美景,引发我无尽思绪,可思及此,心中却难有惬意之感。

↑返回顶部↑

书页/目录