第478章 谢朓《咏镜台》(3 / 3)
形象更加鲜活生动,仿佛跃然纸上。
7.玉颜徒自见
-字词解析:“玉颜”指代女子美丽的容颜,“玉”字常用来形容美好、洁白,突出女子容貌的姣好。“徒”意为白白地、徒劳地,带有一种无奈和失落的情绪。“自见”表示只能自己看见。
-诗句赏析:这句诗笔锋一转,前面描绘了女子精心梳妆的过程,然而如此美丽的容颜却只能自己看见,无人欣赏。“徒”字深刻地表达出女子内心的无奈与失落之情,这种情感与前面的梳妆场景形成鲜明对比,使读者能够深切感受到女子表面美丽背后隐藏的孤独与寂寞,为下句情感的进一步抒发做铺垫。
8.常畏君情歇
-字词解析:“常”表示常常、经常,突出这种担忧的持续性。“畏”即害怕、担忧,直接表达出女子内心的恐惧情绪。“君情歇”指女子所钟情之人对自己的感情停歇、消失,“君”在古代诗词中常指代女子的爱人,“歇”有停止、消逝之意。
-诗句赏析:此句直接点明女子内心深处的担忧,害怕爱人对自己的感情不再。这种担忧直白而强烈,将女子在爱情中的不安和恐惧展现得淋漓尽致。结合上句女子无人欣赏的无奈,这句诗将女子的情感推向高潮,深刻地反映出古代女子在爱情中的被动与脆弱,使整首诗的情感表达更加深沉动人。
……
句译:
1.玲珑类丹槛:镜台精巧细致,就好像那朱红色的栏杆。
2.苕亭似玄阙:高高耸立的模样,宛如巍峨的宫殿。
3.对凤悬清冰:镜台上对凤的装饰,如同悬挂着的清透冰块。
4.垂龙挂明月:下垂的龙形装饰,好似挂着的明月。
5.照粉拂红妆:女子对着镜台涂抹脂粉,轻轻整理艳丽的妆容。
6.插花理云发:插上花朵,梳理如云般的秀发。
7.玉颜徒自见:美丽的容颜,却只能自己看见(无人欣赏)。
8.常畏君情歇:常常害怕心上人的感情就此停歇。
……
全译:
镜台玲珑精巧,宛如那朱红色的华丽栏杆;又高高耸立,好似巍峨的宫殿一般。
镜台上雕刻的对凤,犹如悬挂着清透的冰块;垂龙的装饰,则像挂着一轮明月。
女子对着镜台轻敷脂粉,精心地打理艳丽的妆容,在如云的秀发间插上花朵,细致地梳理。
如此美丽的容颜,却只能自己欣赏,无人赞叹。
心中常常忧惧,害怕爱人对自己的情意,就此停歇消散。
↑返回顶部↑