第412章 谢朓《和王着作融八公山诗》(4 / 4)

加入书签

一样的叛军最终被剪除,如奔鲸般的敌人从此失败。

10.道峻芳尘流,业遥年运倐:

谢安等人道德高尚美名流传,他们的功业久远但岁月匆匆流逝。

11.平生仰令图,吁嗟命不淑:

我一生敬仰先辈们的美好功绩,可叹自己命运不好。

12.浩荡别亲知,连翩戒征轴:

怀着茫然惆怅的心情告别亲朋好友,接连不断地准备启程赶路。

13.再远馆娃宫,两去河阳谷:

再次远离如馆娃宫般的繁华之地,又一次前往河阳谷那样的偏远地方。

14.风烟四时犯,霜雨朝夜沐:

一年四季都遭受风烟侵扰,白天黑夜都经受霜露雨水洗礼。

15.春秀良已凋,秋场庶能筑:

早年的美好时光已然消逝,希望未来能有所建树。

……

全译:

大别山、小别山阻隔在汉水岸边,东西崤山遥望着黄河之滨。

这座八公山又是如此高峻巍峨,它划分区域,镇守着淮河流域。

东边以琅琊台为界限,西边延伸至孟诸泽畔的陆地。

山上繁茂的杂树生长起来,修长美好的竹子相互掩映成荫。

太阳隐没时山涧仿佛空无一物,云雾聚集时山峰好像重重叠叠。

从山上眺望,城墙上的楼堞时隐时现,远近都呈现出春天的景致。

从前苻坚的前秦扰乱中原,晋朝王室在伊水流域沦陷。

国家濒临危亡依靠谢安等重臣,像依靠管仲那样寄希望于贤明的将领谢玄。

像长蛇般的苻融叛军最终被剪除,如奔鲸般的苻坚从此失败。

谢安等人道德高尚美名流传,他们的功业久远但岁月匆匆流逝。

我一生敬仰先辈们的美好功绩,可叹自己命运不好。

怀着茫然惆怅的心情告别亲朋好友,接连不断地准备启程赶路。

再次远离如馆娃宫般的繁华之地,又一次前往河阳谷那样的偏远地方。

一年四季都遭受风烟侵扰,白天黑夜都经受霜露雨水洗礼。

早年的美好时光已然消逝,希望未来能有所建树。

↑返回顶部↑

书页/目录