第377章 汤惠休《怨诗行》(3 / 3)
p>
全译:
明亮的月光洒落在高楼上,这月光仿佛承载着千里之外夫君的光芒。
深巷中的我情思满满,这无尽的情思简直要让我这个孤独的女子肝肠寸断。
凄厉的风猛烈地吹动着帷帐,我身着华服独自静坐,满心哀伤。
我的心紧紧地系在天际的尽头,思念如同天上的浮云一般悠长绵延。
我对着秋草放声悲歌,那幽微的叶子怎么还能再次舒展生长?
暮春的兰花等不到一年结束就早早凋谢,花儿离枝飘落,还能有多久的芬芳?
我愿化作张女所弹奏的悲歌,让那悲伤的曲调萦绕在你的厅堂。
可是你的厅堂威严而隐秘,我这绝妙的悲歌只能徒然在空中飞扬。
↑返回顶部↑