第362章 王微《杂诗》(3 / 3)

加入书签

怀想。

2.弄弦不成曲,哀歌送苦言

她拨弄琴弦却奏不成曲调,只能用哀伤的歌声倾诉痛苦话语。

3.箕帚留江介,良人处雁门

自己留在家乡江边操持家务,丈夫却远在雁门戍守边关。

4.讵忆无衣苦,但知狐白温

怎会不担心他没有冬衣的苦寒,只知道自己身着狐裘的温暖。

5.日暗牛羊下,野雀满空园

天色渐暗牛羊纷纷下山,野雀飞满空荡荡的庭院。

6.孟冬寒风起,东壁正中昏

初冬时节寒风飕飕刮起,东壁星正好在天空中昏暗不明。

7.朱火独照人,抱景自愁怨

红红的烛火孤独照着她,她抱着自己的影子独自忧愁哀怨。

8.谁知心曲乱,所思不可论

有谁能知道她内心思绪纷乱,她所思念的情感无法言说。

……

全译:

有一位思妇登上高高的楼台,长久地倚靠在华丽的栏杆旁,心中满是对远方人的深切怀想。

她试图拨弄琴弦,却因心思烦乱而无法弹奏出完整的曲子,只能用哀伤的歌声倾诉内心痛苦的话语。

她留在家乡的江边,每日操持着家务,而她的丈夫却远在雁门戍守边关。

她怎能不担忧丈夫在那边缺少冬衣忍受苦寒,自己却只能感受到身上狐裘的温暖。

太阳渐渐西沉,天色变得昏暗,牛羊都纷纷下山回家,空荡荡的园子里满是乱飞的野雀。

初冬的寒风呼呼地刮起来,天空中,东壁星也正渐渐变得昏暗。

屋内,红红的烛火孤独地照着她,她只能抱着自己的影子,独自忧愁哀怨。

又有谁能知道她内心的思绪早已纷乱如麻,她对远方人的思念之情实在是难以用言语来表述啊。

↑返回顶部↑

书页/目录