第197章 美利坚的「美」猴王(2 / 4)

加入书签

翻了白眼:“谁知道冯宝宝竟然主动出手了,八成是她体质特殊的原因。”

说完,也不管张灵玉的反应,主动断开与飞舟的联繫,將操作权限转给对方,穿越消失。

两名“筑基老祖”一名受伤后回去摇人,一名留在原地监视情况,另外两名“筑基老祖”却来到了一处奇特的空间。

“宝儿姐,你出手前能不能打个招呼先”

张楚嵐从坑里爬起来,掐诀打出“除尘咒”清理身上的灰尘。

“这个石头人就是孙悟空吗”

冯宝宝突然指向十来米外一颗巨大的石头,石头高达十三米,宽六七米,石头上有鼻孔和双眼,两侧有凸起,类似耳朵,下方有一条长长的缝隙,好似大嘴巴。

“这不就是个脑袋”张楚嵐將神识放出去,发现土层下方至少还有上百米高的巨型石块,浑然一体。

“我去,灵明石猴本体就这副德行”张楚嵐忍不住吐槽道:“女媧娘娘能看上这么丑的石头这玩意儿能补天吗”

“女媧”一道宏亮的声音突然出现在这座类似大型洞窟的奇特空间內。

“这口音——”张楚嵐挠头:“好怪啊!”

“人家说的是英语,这个词是音译。”机智的宝儿姐再次上线了。

“孙悟空说英语—”张楚嵐苦笑摇头:“唐朝的官话应该类似陕西发音,哪怕飆两句广普我都能找个理由圆过去,说英语是什么鬼”

“小辈,你们为何会知道『大地母神』盖亚的名讳”石头內传出来一道宏亮的声音,质问著二人:“你们为何能通过俺老孙布下的魔法阵”

“大地母神会布魔法阵的孙悟空.”张楚嵐觉得自己已无力吐槽了,凑到冯宝宝耳边小声说:“宝儿姐,你有没有觉得这只孙悟空太西式了”

“他在生气。”冯宝宝从石头上看到了浓郁的愤怒,连忙警惕起来。

“『女媧”这个名字,中国人不都知道吗”张楚嵐开始进入谨慎状態,小心答话。

“瓷器人”大石头內传出质疑声:“瓷器造的人跟俺老孙一样是石头”

“..—”张楚嵐一下子不知道该怎么接了。

“『cha』在英文里的词汇等同於『瓷器』。”机智的宝儿姐以为张楚嵐不知道,再次提醒。

不要碧莲好歹也是南不开大学的高材生,岂会不知

只不过一下子被干蒙了!

正经人听到“cha”这个发音,谁会先想到瓷器

他突然反应过来,有一种可能。

“你不知道『cha”是个国家吗”

“国家”石头里的声音透著一丝惊奇:“以瓷器为名的国家吗”

“那只是欧洲人最初强加给我们的一个名词!”张楚嵐突然展现出“愤青”的一面:“说到这我就来气,当年那帮鼓吹『翻译要信雅达”的所谓大师给欧美国家的命名全是『英』、『美』、“德』”、『法』”等中华文化中的好词汇,却不看看人家给我们的命名只是从『chaware』中简化出来的词,相当於泥瓦匠。”

“cha”一词的出现,不晚於辽、金、宋时期、不早於先秦,大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚於“cha”作为中国的本意,所以“cha”最初的意思就是指中国。

如果说原本的“瓷器”一词在欧洲还属於代表著精美器物的褒义词汇,那么英国人特意在晚清时期將“瓷器”一词从原本的“chaware”简化成使用了上千年的国家名“cha”,其用心可谓路人皆知了。

好比用“猪”代替晚清时的国人。

偏偏大师们给英吉利取了个“

↑返回顶部↑

书页/目录