正文卷 第八百五十四章 we sing louder(我们要唱得更嘹亮)(7 / 7)

加入书签

具);

    “they fear my voice because truth cuts deeper than bullets(他们惧怕我的歌声,因为真相比子弹更锋利)!

    “today,were not Harvard,Boston or MIT students——were sparks of awakening,screamers breaking iron cages(今天,我们不是哈佛、波士顿大学或麻省理工的学子——我们是觉醒的火种,是打破铁屋的呐喊者)!

    “this guitar in my hands isnt just an instrument——its a weapon against silence(此刻站在这里,我的吉他不仅是乐器,更是对抗沉默的武器)!”

    张扬的手臂,神采飞扬!

    高举着吉他,恣意乖张!

    “when 21 guns salute peace(当21响礼炮为和平而鸣)——

    “when power tries to deafen ears(当权力试图捂住耳朵)——

    “we sing louder(我们要唱得更嘹亮)!!!”

    周易单手握拳高呼的刹那,成千上万名学生一同振臂呐喊——

    “fight!”

    “fight!!”

    “fight!!!”

    战斗的声浪遮天蔽日,如飓风般席卷了整个哈弗校园、整个马萨诸塞州乃至于——整个美国!

    虽然在这一番游行动员中被骂了,但甘之若饴的媒体们还是争相将自己各自镜头拍摄下来的照片传回了编辑部——

    骂就骂吧,反正也被骂习惯了,奖金和绩效才是实打实的!

    当全场响起那一首《21 Guns》的副歌,早已经准备良久的和平鸽倾巢而出,尽情飞翔!

    《纽约时报》头版头条——

    《中国巨星斯派克化身反战图腾,哈佛精彩演讲撕裂美国舆论场!》

↑返回顶部↑

书页/目录