第八章 “这个妹妹我曾见过的”(二)(3 / 4)

加入书签

用来表达高兴的柯莱蒂在之后用它时要眼观六路耳听八方再下决定,虽然她并不觉得以前那些同学都说最讨厌聊天对方发“呵呵”,她就该一样的讨厌。

就像在她们集体患上密集恐惧症幽闭恐惧症尖端恐惧症强迫症的时候,她偏偏胆大包天另辟蹊径什么症都没有。

嗯......她在思忖,希望这些英国人不懂“呵呵”的杀伤力,而看上去,他们也没什么反应。

“那赫兹和欧姆,物理单位?”路易问。柯莱蒂就知道“堂哥”的靠谱,他再一次的解救了自己。

“我们是兄妹,姓莫克利(Mauchly)。”欧姆说,“爸妈的工作都和物理相关,后来干脆起了这种名字。”

柯莱蒂说:“我想起了第一台电子计算机ENIAC的发明者之一,物理学家约翰·莫克利。”

“我叔叔也叫约翰。”

“你的中文姓氏是,”赫利尔斯说着英文,又开始用中文描述,“木子李?”

“对。”柯莱蒂回答,就是姓李,她可不能让任何外人知道其实她的姓和名多了去。

“巴托利”这个姓氏用得并不多,对应范围也很小,她还有一个原姓,不过很久没用了,以后也不会用。

高中时班上有三个学生是复姓,两个“欧阳”,这没什么大惊小怪的,“欧阳”这个姓常见,还有一个“令狐”,好多同学都是认识那个男生之后才知道字念“灵”不念“另”,有同学猜测是不是令狐同学看小说看多了,自己改的,或者家长是武侠迷,令狐同学无奈,祖传的。

“现在想想,爸妈给我起名字时简直没有任何创造力啊。”路易感叹。

“我有同感。”格蕾丝说,“从小到大认识好几个格蕾丝,其中还有一个和我同一天生日,后来因为这个成了朋友。”

“我认识四个爱丽丝,其中三个是我小学同学的英文名,不过感觉你们并不忌讳重名,”柯莱蒂说,“中国人可能比较希望自己的名字独一无二,新生儿的父母千方百计查字典什么的,希望自己的孩子不要和别人重名,虽然碰见同名同姓的会觉得很巧又有趣,但是最好别和长辈重名,这是忌讳。但是同辈会有字重复,我们有字辈。”她给这群英国青年普及。

“我叫卢卡斯,我爷爷的哥哥也叫卢卡斯。”卢卡斯拿自己做例子,“他在我出生前去世了,为了纪念。”

柯莱蒂没读过正式的小学,刚才“四个爱丽丝”的故事是编的,她继续编,“我的中文名是李半白,有一个堂姐叫李半青,而长辈们的名字不会出现这些字。”

卢卡斯配合的在一边点头,他们认识起他就以为柯莱蒂的中文名是李半白,她还解释过:爷爷给她取这个名字是希望她做人谦虚不要自满,品行洁白问心无愧。

柯莱蒂这群新朋友们的理解能力都不错,欧姆是最后点头的。路易看见柯莱蒂一本正经的表情忍不住想笑,但又要憋住笑,他觉得自己要憋出内伤了。

柯莱蒂编起故事来是一流水准,在伦敦眼下排队买票,一个中国游客看见中国人就自来熟,问柯莱蒂叫什么,她随口来一句她叫李义崎,山字旁崎岖的崎,对方打趣问她有没有哥哥,是不是叫李易峰,她回答确实有一个哥哥,叫李义山,只可惜来旅游的姑娘不知道李商隐字义山。去餐厅吃饭,店员说二楼靠窗的一排位置是专门为情侣准备的,每张桌子上还有为情侣们准备的贺卡,可以把名字写在上面,李山泽好奇贺卡是什么样的,立马两手抱住路易的胳膊,拉着路易去二楼,在贺卡上用中文写了“维多利亚和利亚姆”。

“新生周你准备做什么?”赫利尔斯问她。

“新生周?举行开学典礼的那一周吗?”柯莱蒂对于来英留学就关注了

↑返回顶部↑

书页/目录