第398章 知命复何忧(1 / 2)
第三百九十八章,知命复何忧
书法怎么算好,怎么不算好,这个韩复来不懂。
也不想懂。
还是那句话,圈子不同,不要硬融。
书法圈的人和普通人对于书法的看法差很多,其他圈子其实也一样,只不过是差距大小的问题。
网友们还在拼命的讨论着,韩复来在剧组,按部就班的拍摄着。
对于《箜篌引》这首诗……这个世界没这个名字,其实很多网友是看不懂的。
就像普通人也看不懂书法的好坏一样,还得需要专业的人来翻译。
但,诗词这个东西,他是有标准答案的,翻译的意境好坏不说,但翻译的意思是有确定的答案的。
置酒高殿上,这一句的意思就是,摆设酒席在高大的殿堂内。
也可以翻译成,在高高的殿堂上摆下酒席。
但不管怎么翻译,意思就是这个意思,普通人完全能理解。
但书法就不一样了,你说这一笔捺长一点很神,他说这一笔撇短一点精彩,怎么个神了?怎么个精彩了?我怎么看不出来?
这就没个具体的标准。
就算有,普通人也不理解,并且不想理解……
看不懂,就想看懂,毕竟是复来大神醉酒之后即兴作的诗,噱头太大了。
“教授还在吗?有没有人艾特一下教授啊,讲讲这首诗啊……”
京大教授清风时雨:“我在,我一直都在……”
“这一句怎么莫名有种逼格满满的感觉,教授不会是刚从启点过来的吧?”
“写神墓那小子呢,这才一年时间,神墓应该都还没写完吧……本来以为他以后能站起来,站到最顶点,现在怎么突然觉得,成神之路被人挖断了啊……”
京大教授清风时雨:“大家不要在意这些细节了,还是来看看这首置酒高殿上。我简单给大家翻译一下吧,这首诗确实不太好理解。这首诗是在复来大神醉酒的状态下写的,我个人感觉,复来大神还是有点炫耀文采的意思,哈哈,毕竟复来大神确实年轻,尤其是在醉酒的情况下,年少轻狂,再正常不过了。”
京大教授清风时雨:“置酒高殿上,亲交从我游。中厨办丰膳,烹羊宰肥牛——在高高的殿堂上摆下酒席,亲密的朋友们跟随我一同宴饮游乐。内厨房置办了丰盛的膳食,烹煮了羊肉,宰杀了肥牛。曹植的身份是王子,朋友们跟随他,追随他,正合理,也没有不礼貌的这种感觉。”
京大教授清风时雨:“秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。阳阿奏奇舞,京洛出名讴——秦筝的乐声是多么的激越昂扬,齐瑟的弹奏和谐而又柔美。来自阳阿的舞女表演着美妙的舞蹈,从京城洛阳请来了著名的歌手。秦和齐,应该都是指地名,秦地的筝最出名,齐地的瑟弹的最好,都被请到这里来表演来了。阳阿和京洛也是地名,和上一句的句式一样。”
“这个很好理解,人家王子宴请朋友,请的都是各地最好的声乐,还有最出名的明星。”
京大教授清风时雨:“乐饮过三爵,缓带倾庶羞。主称千金寿,宾奉万年酬——欢畅地饮宴,已喝过三巡酒,松开衣带,尽情享用着各种珍馐美味。主人献上千金为感谢宾客祝寿,宾客举杯以祝福长寿万年来酬谢主人。这就是个酒宴欢快的场面描写了,应该是曹植过生日呢。”
“辞藻确实华丽,复来大神写的确实很好,但总感觉,没有之前那些诗词有深度啊……”
“空洞无味,和李煜前期的作品差不多。”
京大教授清风时雨:“大家说的不错,前半部分,就是用华丽的辞藻和丰富的意象,铺陈出一次极尽声色的豪门盛宴,充满了动感与奢华,可以称之为盛宴欢歌。但复来大神写诗,自然不可能就写成这样就完了,且看后面。”
京
↑返回顶部↑