$10章 昆虫学者回家了上(1 / 5)
曾经有那么一段时间,詹妮娅对所有恐怖故事里所讲述的细节都半信半疑。
可疑之处是关乎于特殊性的,比如人类的遗骸与油脂拥有不同于其他动物的极端恶臭,或是能让一个大胆的人吓得晕厥。
不,她相信有人会在看见尸体时吓得疯,可那并不是尸体做到的,而是尸体所暗示的危险做到的。
一具不暗示着危险与痛苦的尸体是不会叫人害怕的。
比如说告别仪式上的尸体,或是精细处理过后放在标本瓶里的尸体。
詹妮娅参加过她祖父的葬礼,那睡在百合与雏菊中间的面孔看起来一点也不可怕。
祖父的仪容已经得到了精心的整理,尽管和生前看上去仍然非常不同,就像一个按照她祖父模样做成的石膏像假人。
詹妮娅从来没有真的见过横死之人的遗体。
她只在一本马尔科姆藏起来的相册里看到过。
它被巧妙地贴在工作室最角落的抽屉背面,并用一层和抽屉颜色相近的薄木板挡住。
或许这一切都是为了不让詹妮娅现,可是詹妮娅早就在念高中以前就知道了。
她偷偷地调查过那相册上唯一的署名,甚至还找到了他与马尔科姆在年轻时代的合照。
卢卡·贝克在失踪前是一名战地记者。
能在网上找到的关于他的信息不多,似乎这个人在四年前就没有了音讯。
在贝克留给马尔科姆的相册里,詹妮娅看到了战乱、难民,以及人的残骸。
那些战乱造成的伤口根本不是客观文字所描述的那样,没有圆圆的小弹孔或是穿过胸口的血迹,而是纯粹的毫无怜悯的暴虐,是人们对炼狱的想象的源头。
那种可怕之处并不在于告诉你相片中的人死了,而是告诉你人可以这样被杀死。
你的同类可以,那么你也可以。
贝克给马尔科姆的最后一封信就藏在相册封面的夹层里,上面沾着火药与铁锈的气味。
信中的内容充满了不祥与怪异,似乎贝克正处于一种危险而匆忙的处境里。
他要马尔科姆别来找他,永远都别去找,而如果有陌生人找上马尔科姆,那就留意它们在强光下的样子,因为“它们会融化”
。
一次次目睹炼狱风景也许对卢卡·贝克的精神造成了严重损害,甚至产生了恶鬼缠身的错觉。
可是如果这世上的确存在着常识以外的事物,贝克也可能真的看见了幻觉以外的什么东西。
詹妮娅试过对马尔科姆旁敲侧击,她父亲却只字不提,这几年以来也从未有可疑的访客拜访过他们家。
卢卡·贝克的那句话只偶然出现在詹妮娅被噩梦惊醒的混沌时分——它们会融化。
会融化。
就像雪遇到开水。
就像人体遇到铁汁。
卢卡·贝克的用词微妙地引人遐思。
如果他遇到的是人们在流行故事里常说的吸血鬼,他就会用“焚烧”
、“净化”
之类的词,可是“融化”
令人想到的是寒冷的事物。
“你觉得冷吗?”
赤拉滨说,“我看你在抖。”
詹妮娅的思绪在那瞬间已经走出了很远,把她那具湿透了的血肉之躯孤零零地丢在海上,如雷霆电光般奔回雷根贝格旁边的树林。
未曾谋面的卢卡·贝克在她耳边念着那封遗信。
它们会融化。
“它们”
。
在那些不曾被人类的生活秩序所统治的地方,在那些眼睛与镜头捕捉不到的地方,是否怪诞才是世界的常态?她觉得自己好像是被撕裂了,同时生活在两个地方,过着两种完全不同的生活。
她是遭遇了一次噩梦般
↑返回顶部↑